Біблеїсти порівнювали і старанно вивчали тисячі фрагментів, рукописів і стародавніх перекладів Святого Письма. Ці дослідження підтвердили достовірність змісту переважної більшості біблійних уривків. Кілька віршів, щодо яких є певні сумніви, не впливають на загальну картину. Вивчення стародавніх рукописів переконує щирих дослідників Біблії: вони мають саме те, що записали біблійні письменники під натхненням Єгови. Незважаючи на запеклу протидію ворогів, Єгова подбав, щоб його Слово стало книгою, перекладеною на найбільшу кількість мов в історії людства. Біблія залишається бестселером навіть у сьогоднішні часи повсюдної невіри в Бога. Тепер Біблія доступна повністю або частково понад 2800 мовами. Деякі біблійні переклади не такі зрозумілі чи точні, як інші. А втім, суть біблійної звістки надії та спасіння можна зрозуміти майже з усіх перекладів.w15 15.12 1:13, 14
|